This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision | ||
local:tabbedquickform:userguide [2017/01/03 12:05] admin [User guide] |
local:tabbedquickform:userguide [2023/01/31 16:46] (current) |
||
---|---|---|---|
Line 6: | Line 6: | ||
* Allowing cleaning all forms from unused or unexploited options. | * Allowing cleaning all forms from unused or unexploited options. | ||
- | ==== Pour l'usager non administrateur ==== | + | ==== For the non admin users ==== |
- | L'utilisation de ce composant est quasiment naturelle pour l'usager non administrateur. Il se résume éventuellement (si la capacité de contrôle ne lui est pas retirée), à pouvoir basculer entre le mode "complet" où il retrouve toutes les fonctions et options originales de Moodle, et le mode simplifié. | + | Using this plugin is almost transparent for those users. Users will be proposed the forms in a similar view/controller model as before. Forms are just more compact and have tab switchable panels. |
- | ==== Pour un administrateur ==== | + | If users are allowed to, users might have an additional "switch" button on top of each form allowing to globally switch between "simplified" or "complete" mode. |
- | Les administrateurs de site ont une tâche un peu plus complexe qui celle de choisir le filtrage qui sera apporté dans les différents formulaires de Moodle pour proposer un usage plus simple de la plate-forme. Il est fortement conseillé que cet "élagage" : | + | ==== For an administrator ==== |
- | * Soit réalisé de manière concertée avec les usagers | + | Administrators will have more implication in the process as they will drive the simplification effort of Moodle. Administrators can run across the whole platform and choose to mask and setup some relevant defaults for most of the form items. This cleanup should in any case: |
- | * Soit précédé d'une enquête d'usage permettant de répertorié les usages réellement non exploités | + | |
- | * Soit éventuellement précédé d'un audit des données permettant de constater le non usage des fonctionnalités par la population utilisatrice. | + | |
- | === Basculement en mode "Configuration" === | + | * Be performed by admins unilaterally before the users come in. |
+ | * Be performed bilaterally with users representants after users started to use the platform. | ||
+ | * Eventually follow a survey that will examine what users really will not use. | ||
+ | * Or eventually following a data inquiry to check tracks of disinterest. | ||
+ | |||
+ | === Switching on forms configuration mode === | ||
{{ :local:tabbedquickform:local:tabbedquickform:normal_mode_form_for_admins_fr.jpg |}} | {{ :local:tabbedquickform:local:tabbedquickform:normal_mode_form_for_admins_fr.jpg |}} | ||
- | - Bouton de basculement en mode configuration | + | - Form configuration mode switch button |
- | - Bouton de basculement entre les modes simples et complet | + | - Form mode switch button |
- | === Masquage/Démasquage des champs === | + | === Masking / unmasking fields === |
- | Le masquage démasquage des champs doit être réalisé avec précaution. Certains champs peuvent être liés à d'autres entrées et leur indisponibilité pourrait provoquer des situations non solubles pour l'utilisateur destinataire. | + | Once in form configuration mode, you can mask or unmask fields using the mask icon. This is to be done with precaution. Some fileds may be linked to other features in Moodle and making them unreachable might put the end user in uncomfortable situation. |
- | En général, il est conseillé de bien étudier une fonctionnalité et de repérer l'ensemble des paramètres qui s'y réfèrent afin de les masquer tous. Attention que certains paramètres peuvent également être liés à des fonctions qui transparaissent dans d'autres composants et donc d'autres formulaires. | + | Usually, it will be preferable to carefully study a feature and check all the parameters and variables that may affect it so we may mask them all. Note that sometime, some parameters may affect other features or settings that are in other components and forms. |
- | Les hypothèses de simplification doivent donc être étudiées avec soin, faire l'objet d'expérimentation sur les effets produits et d'une validation. | + | Simplifying Moodle should be thus done carefully, and be experimented with a test population to check for side effects. |
{{ :local:tabbedquickform:local:tabbedquickform:config_mode_form_fr.jpg |}} | {{ :local:tabbedquickform:local:tabbedquickform:config_mode_form_fr.jpg |}} | ||
- | - Bouton de retour au mode normal | + | - Switch back to normal mode button |
- | - Commutateurs de masques | + | - Masking switchs |
- | + | ||
- | === Peut on utiliser le mode configuration pour changer les valeurs par défaut des paramètres masqués ? === | + | |
- | Actuellement non. Les valeurs que vous modifiez dans un formulaire que vous configurez ont la même valeur que celles que vous rentreriez dans le mode d'usage normal. Elles valent pour l'action que vous êtes en train de faire (créer un cours, créer une activité, une cohorte etc.) | + | === Do the configuration mode allow setting default values for hidden parameter? === |
- | === Comment je reconnais un formulaire qui peut être traité ? === | + | Yes, for most of them. Most of the simplest widgets such as text, checkboxes, radios and select will store the actual value in the masking preferences. This will override system defaults even if the feature implements explicit defaults in settings. Complex widgets such as multiple fields or complex groups or conditional fields may be not correctly preset by defaults. |
- | En mode administrateur de site, par la présence du bouton "Configurer le formulaire" en haut à droite du formulaire. | + | To store a preset default value while in form configuration mode, just change the current value BEFORE hidding the field. The default will be stored at the moment the mask button is switched on. |
- | === Pourquoi certains écrans avec des entrées de formulaires ne peuvent-ils pas être configurés ? === | + | === How do i know a form can be simplified? === |
- | Parce que le développeur n'a pas utilisé la technologie QuickForm préconisée par Moodle pour les formulaires. Seuls les formulaires QuickForm peuvent être optimisés. | + | When in administrator mode, you will see the "configure" green button at the right upper corner of the form. |
- | === Si je vois deux boutons de configuration sur une page ? === | + | === Why can't some forms be simplified? === |
- | C'est qu'il y a deux formulaires indépendants posés sur la page. Les deux peuvent être dans la plupart des cas optimisés. Dans certains cas rares, des champs pourraient avoir le même nom dans la même page et une collision de clef pourrait se produire. Les deux champs se verraient alors maqués en même temps. | + | This plugin only can process QuickForm forms, which is the actual common development standard for building Moodle forms. In spite of this common practices, and due to some restrictions in layout or complexity of implementation, some developers have build hard coded HTML forms that cannot be handled by this technique. |
- | === Si les boutons d'action du formulaire n'apparaissent que sur le dernier onglet ? === | + | === What's up if i see two form configuration buttons on the same page? === |
- | Il s'agit d'une construction particulière du formulaire par son développeur que nous n'avons pas encore examinée. Reportez nous si possible le signalement [[https://github.com/vfremaux/moodle-local_tabbedquickform/issues|sur Github]]. | + | this can happen if two or more QuickForm instances are displayed on the same screen. In most cases, all forms may be simplified. In some rare cases, form fields might share the same identifier and a key collision might happen. In that case would both fields be masked at the same time. |
- | === Utiliser le fichier de configuration pour précaractériser une simplification === | + | === Using the config.php file to force a complete site setup === |
- | Le système de filtrage étant intégré comme un plufin, les décisions de masquage prises par les administrateurs ont été implémentées comme des clefs de configuration du plugin local_tabbedquickform. De ce fait la règle qui permet une configuration forcée par le fichier de configuration config.php à la racine de Moodle s'applique. | + | The form filtering system is built as a moodle local plugin. All activated masks are stored as configuration keys of the local_tabbedquickform plugin. Thus the general rules allowing forcing plugin settings values in config.php applies. |
- | Il suffit alors de connaître la matrice qui génère les clefs de configuration lorsqu'un champ est masqué pour pouvoir écrire un ensemble de pré-configurations du type : | + | All you need to know is how the plugin setting key is build when recording a form mask: |
- | $CFG->forced_plugin_settings = array('local_tabbedquickform' => array('<maskid>' => '1', | + | $CFG->forced_plugin_settings = array('local_tabbedquickform' => array('<maskid>' => '<default1>', |
- | '<secondmaskid>' => '1'), | + | '<secondmaskid>' => '<default2>'), |
- | La clef de masque est composée comme suit : | + | the settings mask key is: |
- | * Le préfixe 'mask_' | + | * the 'mask_' prefix |
- | * L'ID de page Moodle transformé (ex : site_login_index pour le type site-login-index) | + | * the current page ID with some transform (e.g.: site_login_index for page type site-login-index) |
- | * Un séparateur '_' | + | * a separator '_' |
- | * L'identifiant d'élément ou groupe d'élément de formulaire (tel qu'il peut être relevé sur un élément "fitem" dans le HTML d'une page). | + | * The quickformform element identifier (the accessible ID of the "fitem" in HTML output). |
- | Exemple : | + | Example: |
mask_page_course_edit_id_idnumber | mask_page_course_edit_id_idnumber | ||
- | [[:local:tabbedquickform|Revenir au sommaire du composant]] | + | [[:local:tabbedquickform|Return to plugin summary]] |